Evènement Francophonie : « Le français de Louisiane, ses origines, ses spécificités, ses perspectives

10 octobre 2024

Dans le cadre du sommet de la Francophonie, le lycée français Bonaparte a eu l’honneur d’accueillir une conférence donnée par deux passionnées et ferventes défenseuses de la langue française en Louisiane.

Cet évènement dédié au français de Louisiane a mis en lumière des aspects fascinants de cette langue, de sa communauté et de son histoire malgré les défis auxquels elle a fait face.

La langue française est arrivée en Louisiane à la fin du XVIIème siècle. Portée dans un premier temps par les planteurs, elle s’est renforcée en raison du Grand Dérangement qui a vu des milliers de colons français se faire expulser des provinces francophones canadiennes (l’ancienne Acadie) et déporter vers la Louisiane par les Anglais à partir de 1755.

Aujourd’hui, entre 150 000 et 200 000 francophones bilingues continuent de transmettre cette langue de génération en génération. Pourtant, le chemin a été semé d’embûches. En effet, au début du 20ème siècle, l’enseignement du français fut interdit dans les écoles publiques de Louisiane dans le cadre d’une politique d’assimilation stricte, ce qui aurait pu marquer un coup d’arrêt à l’usage de la langue. Malgré ces obstacles, la fin du 20ème siècle a vu un retour en grâce de la culture francophone en Louisiane, notamment grâce à la musique cadienne, la cuisine créole, et une littérature foisonnante. Cependant, aujourd’hui, la survie de cette langue est notamment liée à la préservation de la superficie de ses terres menacées par la montée des eaux et les effets du changement climatique.

Nous avons également eu le plaisir de découvrir des mots et expressions typiques de cette langue et leur origine, dont la plus célèbre reste « Lâche pas la patate !” (“Tiens bon !”).

Cette conférence fut également teintée d’émotions avec le partage de l’histoire de Mme Mounier, élevée au sein d’un foyer monolingue francophone : les difficultés d’intégration dans une société anglophone, le défi de maintenir la langue face à la dominance de l’anglais, et l’importance de préserver cette richesse culturelle.

Nous remercions chaleureusement Amanda Lafleur et Brenda Mounier, pour nous avoir transmis leur savoir, leur expertise, mais également leur amour pour cette langue.

[mailjet_subscribe widget_id= »2″]